Frases de me voy

Frases de me voy

Dichos de despedida divertidos

Por muy sencillo que parezca decir “Goodbye”, he conocido incluso a estudiantes de inglés muy avanzados que sufren problemas como usar “Bye bye” todo el tiempo, no entender cómo terminar “See you…” en diferentes situaciones y usar expresiones anticuadas como “Farewell”. Este artículo enumera y explica los entresijos de las diferentes cosas que hay que decir al despedirse. A diferencia de otras listas de este tipo, se ciñe a lo último que se oye o se dice, ya que cosas anteriores como “Espero hacer negocios con usted” se tratan en otros artículos y listas de lenguaje sobre el inicio y el final de las conversaciones de forma más general. También hay una lista similar de formas de saludar.     Adiós. Esta es la manera estándar y de mediana formalidad de decir adiós en inglés. Es más formal que “Bye bye” pero más amistoso/casual/ informal que “Goodbye”, y es adecuado para la mayoría de las situaciones.

Frases de despedida

Tanto si llegas tarde a una reunión y estás atascado en el teléfono, como si simplemente asientes con la cabeza mientras alguien parlotea sin parar (sin saber que te ha perdido hace 10 minutos), nos gustaría ofrecerte un consejo.
Esta famosa despedida de Internet proviene de la película Friday de 1995. En la escena, los dos protagonistas despiden frívolamente a otro personaje, llamado Felisha, al que consideran irritante y sin importancia.  Es la abreviatura de “No vales el tiempo ni la energía que se necesita para tratar contigo. Lárgate”.
Y, al hacerse más popular, también se blanqueó y la ortografía cambió de “Felisha” a “Felicia”. Se escriba como se escriba, el mero hecho de utilizar el nombre Felicia en lugar del nombre real de la persona demuestra que ni siquiera tienes tiempo para dirigirte a ella correctamente. Quemar.
Aunque puede sonar bastante benigno, el adieu francés se traduce literalmente como “a Dios” en latín. Esto significa que tiene un sentido de finalidad, como “no volveré a verte hasta que ambos estemos muertos. Adiós para siempre”. No es tan encantadoramente continental ahora, ¿verdad?

Cómo despedirse de alguien sin decírselo directamente

¿Sólo dices “Bye” o “See you later” cuando te despides de alguien? En realidad, hay muchas otras formas de decir “adiós” por parte de los angloparlantes. He aquí cinco frases comunes que utilizamos con la familia y los amigos en diferentes situaciones. No son frases formales y las utilizamos en lugar de “goodbye”. Mi consejo: ¡empieza a utilizar estas expresiones para ampliar tu inglés y sonar más natural!
Esto es súper común. Puedes decirla cuando la otra persona se va de viaje, o si no vas a volver a verla en un tiempo. (La versión más larga es “Take care of yourself”). No lo confundas con “Be careful”, que es lo que decimos cuando queremos advertir a alguien de que está haciendo algo peligroso.
Dilo cuando alguien vaya a hacer un viaje o esté conduciendo. También puedes decir “Que tengas un buen vuelo” si alguien va a tomar un vuelo o “Que tengas un buen viaje” si alguien se va de vacaciones o de viaje de negocios.
Son cosas que puedes decir si alguien va a salir por la noche. Quieres que la otra persona se divierta. “Que te vaya bien” significa “Disfruta de la ocasión”, ya sea una fiesta, un concierto o simplemente una reunión con amigos.

Formas groseras de decir adiós

Antes de empezar, echa un vistazo al siguiente vídeo. En este clip, la creadora del vídeo y profesora de inglés Cherie te muestra todas las formas de decir “adiós” en inglés y cómo utilizarlas correctamente.
Esta es la despedida estándar. Es corta, sencilla y puedes decírsela a absolutamente todo el mundo. Es apropiada para amigos y familiares, así como para compañeros de trabajo y socios comerciales. Aunque utilices alguna de las otras expresiones de esta lista, lo normal es que también digas “adiós” después.
Esta expresión dulce y aniñada suele utilizarse sólo cuando se habla con niños. Ocasionalmente, los adultos se dicen “bye bye” entre sí, pero sólo si se conocen bastante bien y tratan de ser coquetos o simpáticos. No querrás decírselo a un colega o a un compañero de trabajo.
Esto es apropiado para cualquier persona, desde compañeros de trabajo hasta amigos. A menudo, decimos una de estas expresiones antes de decir “adiós”, porque “adiós” puede sonar un poco corto por sí solo. Hay que tener en cuenta que “tú” se suele pronunciar “ya”.