Formato carta formal españa

Formato carta formal españa

Ver más

Si le escribe a alguien que no conoce personalmente, el lenguaje formal es importante en la correspondencia en español. Aunque sepa hablar, escuchar y leer en español, es posible que no haya aprendido a escribir formalmente. Aunque la mayoría de las convenciones básicas de la escritura de cartas son las mismas independientemente del idioma en el que se escriba la carta, debes seguir unas formalidades culturales específicas cuando escribas una carta en español. Estas formalidades variarán en función de la persona a la que le escribas y del motivo por el que lo hagas[1].
Este artículo ha sido redactado por Diana Con Webber. Diana Con Webber es profesora en Arizona. Recibió su Certificado Estándar de Educación Primaria, K-8 en 2017. Este artículo ha sido visto 266,224 veces.
Resumen del artículoXPara escribir una carta en español, empieza poniendo tu nombre y dirección en la esquina superior derecha y la dirección de la persona a la que se la envías en la parte izquierda de la página. A continuación, añade la fecha en la parte superior de la página, empezando por el día, luego el mes y, por último, el año. Elige el saludo inicial adecuado, como «Querida» seguido del nombre de la persona si tienes una relación estrecha con ella. Para el saludo final, incluye «Besos» si estás escribiendo a un familiar o amigo cercano. Para saber qué lenguaje utilizar en tu carta, incluyendo cómo escribir una frase final, sigue leyendo.

Cómo escribir una carta a un profesor en español

La mayoría de las cartas que tendrá que escribir serán probablemente cartas formales dirigidas a empresas, universidades u organismos gubernamentales. Las costumbres con respecto a las cartas formales pueden variar de un país a otro, pero las siguientes directrices deberían cubrir lo básico sin importar quién sea su destinatario.
Para empezar una carta formal en español, hay que indicar la ciudad desde la que se escribe y la fecha en formato largo. Puedes revisar cómo escribir la fecha en español aquí, pero el resultado final será algo parecido a esto:
Si le escribes a un amigo, a un conocido cercano o a un familiar, estimado probablemente sonará demasiado formal, y definitivamente no necesitarás enumerar su posición. En su lugar, puede utilizar el más amistoso querido y el nombre del destinatario:
El cuerpo de la carta seguirá una estructura similar a la que utilizarías en inglés, empezando por saludar al destinatario y exponer el motivo de tu escrito, para pasar a ampliar ese motivo en los párrafos siguientes.

Formato carta formal españa 2021

La aparición de la tecnología digital ha cambiado radicalmente la forma de ponerse en contacto por escrito. Tanto si necesita ponerse en contacto con un amigo, un familiar cercano o un socio comercial, la antigua costumbre de escribir cartas por correo postal ha sido sustituida por correos electrónicos, mensajes de texto y redes sociales, que resultan más cómodos. Aunque la necesidad de escribir cartas es inmutable, su forma ha pasado a ser casi totalmente online. Sin embargo, la distinción entre escritura formal e informal sigue siendo igual de importante, ya que representa el nivel de nuestras habilidades de alfabetización.
Las cartas informales, incluso en el mundo virtual, son más o menos las mismas que las que solíamos escribir en papel. Escribir a las personas con las que estamos cerca no requiere formalidad. Al contrario, cuanto más naturales suenen, más evidente será el tono amistoso. En cambio, cuando se trata de una escritura formal, a menudo nos sentimos incómodos con el contenido, el estilo y el tono de la carta que tenemos que empezar. Antes de empezar, tenemos que saber el motivo por el que estamos escribiendo. ¿Qué tipo de carta tenemos que escribir? ¿Conocemos a la persona a la que escribimos? ¿Se trata de ser cortés o un poco estricto?

Saludos y despedidas en español

En la correspondencia personal, el equivalente a «querido» es querido o querida (participio pasado de querer), según el sexo de la persona. Querido se utiliza para un destinatario masculino, querida para uno femenino; también se pueden utilizar las formas plurales queridos y queridas. En español, la norma es seguir el saludo con dos puntos en lugar de la coma que se utiliza en inglés. El uso de la coma se considera un anglicismo.
Sin embargo, querido es demasiado informal para la correspondencia comercial, especialmente cuando no se es amigo del destinatario. Utilice en su lugar estimado o estimada. La palabra significa literalmente «estimado», pero se entiende de la misma manera que «querido» en inglés:
En la correspondencia comercial, la terminación más común, que se utiliza de forma muy parecida a «sinceramente» en inglés, es atentamente. También puede ampliarse a le saluda atentamente o les saluda atentamente, dependiendo de si se escribe a una o varias personas, respectivamente. Una terminación más informal que puede utilizarse en las cartas comerciales es Cordialmente. Los saludos más largos son los saludos cordiales y se despide cordialmente. Aunque este lenguaje puede sonar florido para los angloparlantes, no es inusual en español.