Consulta de procesos judiciales por nombre y apellido en españa
Registrar el matrimonio extranjero en españa
Las costumbres españolas en materia de nomenclatura son tradiciones históricas que se practican en España para nombrar a los niños. Según estas costumbres, el nombre de una persona consta de un nombre (simple o compuesto) seguido de dos apellidos. Históricamente, el primer apellido era el del padre y el segundo el de la madre. En los últimos años, el orden de los apellidos de una familia se decide en el momento de registrar al primer hijo, pero se sigue eligiendo el orden tradicional[1].
Cada apellido también puede ser compuesto, y las partes suelen estar unidas por la conjunción y o e (y), por la preposición de (de), o por un guión. Por ejemplo, el nombre de una persona puede ser Juan Pablo Fernández de Calderón García-Iglesias, compuesto por un nombre (Juan Pablo), un apellido paterno (Fernández de Calderón) y un apellido materno (García-Iglesias).
Cuando el primer apellido es muy común, como el de García en el ejemplo anterior, no es raro que se haga referencia a una persona formalmente utilizando ambos apellidos, o casualmente sólo por su segundo apellido. Por ejemplo, José Luis Rodríguez Zapatero (elegido presidente del Gobierno español en las elecciones generales de 2004 y 2008) suele llamarse simplemente Zapatero, nombre que heredó de su familia materna, ya que Rodríguez es un apellido común y puede resultar ambiguo. Lo mismo ocurre con otro ex dirigente socialista español, Alfredo Pérez Rubalcaba, con el poeta y dramaturgo Federico García Lorca, y con el pintor Pablo Ruiz Picasso. Como los apellidos paternos de estas personas son muy comunes, a menudo se hace referencia a ellos por sus apellidos maternos (Rubalcaba, Lorca, Picasso). No obstante, sería un error indexar a Rodríguez Zapatero con la Z o a García Lorca con la L (Picasso, que pasó la mayor parte de su vida adulta en Francia, se indexa normalmente con la «P»).
Esquelas españolas
Sabemos que solicitar el procedimiento de inmigración adecuado puede ser confuso, por lo que tenemos un equipo dedicado a ayudar a que el proceso sea lo más fácil posible. Por favor, eche un vistazo a la siguiente información para obtener algunas indicaciones.
Sólo es posible para los estudiantes que comienzan sus estudios, pero si la autorización para estudiar no se concede al llegar a España, el estudiante tendrá que regresar a su país. Por ello, es muy importante solicitar el visado en el consulado español del país de origen para evitar sorpresas desagradables.
Este documento es necesario para estancias superiores a 90 días para estudiantes de fuera de la Unión Europea. Sólo se expide a los estudiantes que tienen un visado de 90 días y nunca a los que tienen un visado de 180 días. El TIE debe solicitarse dentro del primer mes de su llegada y es imprescindible renovar esta tarjeta anualmente.
Durante todo el mes de septiembre, la Oficina Internacional del campus de Pamplona ofrece un servicio de recogida de documentación. Es imprescindible entregar la documentación antes de la fecha indicada, ya que después de esa fecha el alumno tendrá que tramitar la documentación directamente con la Oficina de Inmigración. Para más información sobre las fechas y horarios concretos, consulte la lista de comprobación de documentos que aparece a continuación.
Copia del certificado de matrimonio en españa
En caso de emergencia, llame al 911 o a la Línea Nacional de Violencia Doméstica al 1-800-799-7233 (TTY 1-800-787-3224). El uso de la computadora puede ser monitoreado y es imposible de limpiar completamente.
Un divorcio es otra oportunidad para cambiar su nombre. Usted o su abogado pueden simplemente incluir la solicitud de cambio de nombre en la petición de divorcio. El tribunal concederá su solicitud de cambio de nombre y/o apellido en la orden de divorcio definitiva. El procedimiento es el mismo independientemente de su sexo.
*Aunque presente una Moción y Declaración de Exención de Tasas, el secretario puede pedirle que pague una «tasa de registro». Puede pedir al juez que le exima de la tasa de registro. Sólo el juez puede decidir si usted debe pagar esa tasa. Si un secretario le pide que la pague, pero usted cree que tiene derecho a una exención de la tasa, diga: «Me gustaría llevar ese asunto ante el juez». Si el secretario sigue sin dejarle presentar la solicitud, póngase en contacto con un abogado.
2. Presente una petición en el tribunal de distrito del condado donde vive. Debe mostrar una identificación con foto cuando presente la petición. Si tiene que pagar la tarifa completa de presentación, debe pagarla al secretario cuando presente la solicitud. Llame al secretario con antelación para preguntar cuáles son las tasas. Varían según el condado.
Registro civil español
Los consulados británicos en España pueden ofrecer una serie de servicios notariales y documentales a los ciudadanos británicos. La mayoría de los servicios están disponibles por correo. El único servicio para el que tendrá que acudir a una cita en persona es el certificado de reconocimiento de matrimonio extranjero.
En los casos en los que los notarios locales pueden prestar servicios, el consulado británico no lo hará. En muchos casos, los notarios españoles o los abogados de habla inglesa en España pueden prestar los servicios de forma más económica, rápida y cómoda.
Debe solicitar los certificados correspondientes al menos 3 meses antes de la fecha de su cita en el registro civil, cuando entregue los documentos y fije la fecha de la boda, o bien, la fecha de su ceremonia real si primero celebra una ceremonia y después inscribe el matrimonio en el registro.
Los ciudadanos británicos que presenten los trámites matrimoniales en el Registro Civil Central de Barcelona deben tener en cuenta que en mayo de 2019, el Ministerio de Justicia confirmó que SÓLO se aceptan certificados de estado civil.
Los trámites para los ciudadanos británicos que deseen casarse o registrar una unión civil en Andorra son tramitados por el Consulado General Británico en Barcelona. Por favor, siga las instrucciones del paquete de solicitud del MSC para el registro del matrimonio y la unión civil en Andorra (PDF, 719KB, 5 páginas)